安徽省專升本英語考試不考聽力,考試題型主要有:詞匯與結構、完形填空、閱讀理解、句子翻譯、短文寫作。 考試形式:閉卷、筆試。試卷分數:滿分 150 分。考試時間:90 分鐘。主要考查考生語言理解、信息獲取、分析判斷、英漢雙語轉換、寫作應用等能力,具體分為英語基礎知識(詞匯知識、語法知識、語篇知識)和基本能力(閱讀能力、翻譯能力、寫作能力等)兩大方面。
?、?題型分解與選材原則
一、題型分解
1.詞匯與結構
詞匯與結構(Vocabulary and Structure)部分測試考生掌握并運用英語詞匯、短語及語法結構的能力。考試范圍包括《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》(以下簡稱《基本要求》)所規(guī)定的 A 級及以下詞匯、短語和語法結構。詞匯與結構部分共30 分,采用單項選擇題的形式進行考查。這部分測試共 15 題,每題有四個選擇項。要求考生從每題的四個選擇項中選出一個最佳答案。
2.完形填空
完形填空(Cloze)部分測試考生的語言理解及綜合運用能力。完形填空部分共 10 題,共 20 分,采用單項選擇題的形式進行考查。
這部分測試采用一篇 150 詞左右的英語短文。在短文中留出10 個空白,每個空白為一題,每題有四個選擇項。要求考生從每題的四個選擇項中選出一個最佳答案,使短文的意思和結構恢復完整。
3.閱讀理解
閱讀理解(Reading Comprehension)部分測試考生通過閱讀英語文章獲取信息的能力。閱讀理解部分共 20 題,共 40 分,采用單項選擇題的形式進行考查。
這部分測試采用四篇文章,文章總詞數為 1000 個左右。每篇文章后有 5 題,每題有四個選擇項。要求考生根據文章內容從每題的四個選擇項中選出一個最佳答案。
4.句子翻譯
句子翻譯(Sentence Translation)部分測試考生的句子理解和英漢雙語轉換能力。句子翻譯部分共 6 題,英譯漢、漢譯英各3 題,每題 5 分,共 30 分,采用書面翻譯的形式進行考查。
英譯漢(English-Chinese Translation)部分要求考生將所給的英語句子譯成漢語。譯文須忠實原文,符合漢語表達習慣,語言通順、流暢。
漢譯英(Chinese-English Translation)部分要求考生將所給的漢語句子譯成英語。譯文須忠實原文,符合英語的語法結構和表達習慣,用詞準確。
5.短文寫作
短文寫作(Writing)部分測試考生用英語進行書面表達的能力。短文寫作部分共 1 題,共 30 分,采用書面寫作的形式進行考查。
這部分測試要求考生根據所給提示,寫出一篇 120 詞左右的英語短文。要求思想正確、內容切題、意義連貫、語法規(guī)范、格式基本符合要求。
二、選材原則
試題素材原則上選自英文原版資料,包括報紙、雜志、書籍等。所選的素材應符合以下要求:
1.題材廣泛,包括人文科學、社會科學、自然科學等領域。
2.體裁多樣,包括記敘文、說明文、應用文、議論文等。
3.完形填空的篇章難度略低于《基本要求》所規(guī)定的 A 級要求。
4.閱讀理解的篇章難度以《基本要求》所規(guī)定的 A 級要求為標準。
5.試題素材中如有超綱的單詞,則用漢語注明詞義。
?、?語言技能要求
一、詞匯與結構
詞匯與結構部分考查考生運用英語詞匯、短語及語法結構的能力。要求考生:
1.掌握并運用《基本要求》所規(guī)定的英語詞匯和常用詞組。
2.掌握并運用英語的基本構詞規(guī)則和語法項目。
3.掌握并運用日常交際英語。
二、完形填空
完形填空部分考查考生的語言理解及綜合運用能力,如分析、推理、判斷等。要求考生:
1.掌握英語基礎知識。
2.辨別文中重要細節(jié)。
3.把握上下文邏輯關系。
4.推斷語句內在含義。
三、閱讀理解
閱讀理解部分考查考生通過閱讀英語文章獲取并處理信息的能力。要求考生:
1.理解文章主旨要義。
2.辨別文中事實細節(jié)。
3.推測語境中的詞義。
4.推斷語篇隱含信息。
5.把握作者觀點態(tài)度。
四、句子翻譯
句子翻譯部分考查考生的句子理解和英漢雙語轉換能力。要求考生:
1.準確理解原句意義。
2.正確進行雙語轉換。
3.規(guī)范運用語言文字。
4.流暢表達原句意思。
5.恰當使用翻譯技巧。
五、短文寫作
短文寫作部分考查考生用英語進行書面表達的能力。要求考生:
1.準確理解所給提示。
2.正確表達思想觀點。
3.合理組織篇章結構。
4.規(guī)范運用英語表達。
5.基本符合格式要求。
V.說明
普通高校專升本統(tǒng)考科目《英語》考試總體難度相當于高等學校英語應用能力考試 A 級。